Validità delle mie traduzioni giurate in Italia
Le mie traduzioni giurate sono riconosciute anche in Italia, in alcuni casi è richiesto l’apostille del Ministero degli esteri della Repubblica Ceca e la superlegalizzazione dall’Ambasciata d’Italia a Praga. Provvedo alla legalizzazione della mia traduzione presso l’Ambasciata a Praga
Documenti ufficiali e legalizzati
Atti notarili, Certificati di iscrizione alla Camera di Commercio, Certificati penali, Certificati di nascita ed altri atti agrafici, pagelle, diplomi, referti medici etc.
Traduzione dei siti internet
Traduzione e localizzazione dei siti internet e degli articoli promozionali.
Traduzioni commerciali
Corrispondenza e documentazione commerciale, testi pubblicitari, presentazioni, contratti, lettere d’intento etc.
Traduzioni tecniche
Manuali d’uso, cataloghi, specifiche tecniche, schede tecniche disciplinari di gara, regolamenti di servizio, brochure pubblicitarie, brevetti etc.
Testi scientifici
Vi aiuto inoltre con la traduzione dei testi scientifici, per esempio della tesi di laurea, articoli scientifici pubblicati etc.
Sono specializzata in seguenti discipline
- commercio e diritto
- testi tecnici, manuali d’uso, specifiche tecniche, disciplinari di gara (discipline: elettrotecnica, macchine a controllo numerico e relativi utensili, macchine agricole e per la manutenzione del verde pubblico, aviazione, dispositivi di sollevamento etc. )
- trattamento, recupero e smaltimento dei rifiuti (catalogo dei rifiuti, regolamento di servizio per la discarica)
- chimica in generale
Consulto sempre l’utilizzo dei termini specifici con il committente della traduzione tecnica (produttore, distributore, venditore e/o utente dell’impianto). In tale occasione mi elaboro un vocabolario tecnico dei termini relativi alla rispettiva disciplina.
Correzione da parte di una persona qualificata di madre lingua italiana
Essendo di madre lingua ceca, nel caso delle traduzioni in italiano, su richiesta specifica faccio correggere le traduzioni da una persona qualificata di madre lingua italiana. Collaboro con diverse persone esperte in educazione, diritto, ingegneria meccanica, medicina etc., per fornire le traduzioni dal ceco in italiano e dall’italiano in ceco in massima qualità
.
Conoscenza di altre lingue
Non esitate a contattarmi
Modulo per inviare un email
Informazioni di contatto
Ing. Jana Ciglbauerová
Interprete e traduttrice accreditata presso l’Ambasciata d’Italia a Praga
- Plavská 1982/15
370 01 České Budějovice - +420 603 758 076
- info@italservice.cz